生活英文

lose touch是 “失去聯繫”,lose his touch竟然不是 “失去他的聯繫”?

英文真的是一個很有趣的語言,有時候在同樣的片語中間加個主詞,或是冠詞,意思也就變得完全不一樣了。
 

例如 lose touch 這個片語。lose是丟失、失去的意思;touch是接觸的意思,lose touch就是逐漸失去聯絡

而與之相反的,get in touch就是“取得聯絡”;如果聯繫一直沒有中斷,就是keep in touch / remain in touch“保持聯絡”
 

01   lose one’s touch   

但是!如果在 lose 和  touch 之間加入主詞 / 代名詞,意思就完全不一樣了。
 

lose one’s touch的意思是指:不再擅長做某事或與某人相處
 

He used to be one of the league's elite shooters, but it seems like he's lost his touch.

他曾經是聯盟的頂級射手之一,但現在看來他已經能力不行了。
 

The students no longer listen to my threats—I must be losing my touch.

學生們不再聽信我的威脅了——我一定是不如從前了。
 

02   be out of touch with


be out of touch with (someone or something)
當然有“與某人一段時間未聯繫”的意思。但 be out of touch with 還有另一層涵意是指:缺少資訊,或是對他人的需求和關注缺乏理解

 

Slashing the company's insurance policy shows that the CEO is totally out of touch with the needs of his workers.

削減公司的保險政策表明首席執行官完全不瞭解員工的需求。
 

03   touch a nerve  


如果你提到的某件事“touch a nerve”,說明你提到了一個讓對方非常敏感、反應強烈的話題,也就是所謂的“踩到雷點”,你也可以用 strike / hit a nerve 來表示。

 

Your column must have hit a nerve, because we are getting slammed with feedback from readers—and they're not happy.

你的專欄肯定戳到痛處了,因為我們收到了來自讀者的大量回饋——他們很不高興。
 

04   be a nice touch  


be a nice touch
指的是一個細微但效果很好的動作,使得某件事的結果變得更有趣、愉快

 

They used a collage of pictures from all our travels together to create the centerpiece. That's a nice touch!

他們用我們一起旅行的照片做成的拼貼畫,來製作桌子的中心擺件,這樣做真棒!
 

05   touch and go  


如果某件事的結果不能確定、不可判斷,可能還十分危險,可以用 touch and go 這個片語來表示。但是要注意,如果在名詞前使用,則需要使用連字號。

 

The doctors said it was touch and go at points during surgery, but he pulled through and expected to make a full recovery.

醫生說,在手術過程中,他的情況一度十分危險,但他挺了過來,並且有望完全康復。
 

It was a touch-and-go match from beginning to end, but fortunately we were able to pull ahead in the last few minutes.

這場比賽從頭到尾都是勢均力敵,但幸運的是我們在最後幾分鐘取得了領先。
 

06   everything (one) touches turns to gold  


指的是某人參與的每一項任務、活動、項目等都變得非常成功。其實這個有“金手指”的人原本指的是希臘神話中的弗里吉亞王.米達斯。因為貪戀財富,他求神賜予點物成金的法術,酒神狄俄尼索斯滿足了他的願望,但最後連他的愛女和食物也都因被他手指點到而變成金子。他無法生活,再次向神祈禱收回這項魔力,一切才恢復原狀。

 

The company has seen incredible profits since the hiring of the new creative director. So far everything he touches has turned to gold!

自從聘請了新的創意總監後,公司獲得了令人難以置信的利潤。到目前為止,他接觸到的一切都大獲成功!