生活英文

22張圖搞懂英式和美式英語的差異

 

英式和美式英語,除了在發音上有所區別之外,很多單字的用法上也存在著許多差異,拼寫規則更是各不相同。
 

這些對於正在準備多益和雅思的夥伴來說,應該更覺得 “身受其害”!多益聽力的四國口音,總是到了英式和澳式發音的時候,只能放空…..雅思夥伴在拚寫時,英式、美式之間常常搞不清楚,還以為是自己拼錯了。
 

今天就22張圖和大家分享一下「英式和美式英語的差異」。
 

QUESTION 1你在英國一家商場,問店員洗手間在幾樓?對方回答:first floor。請問你會去:

1. 一樓   2. 二樓
 

《正解》英式英文中,first floor其實是二樓,一樓則是ground floor。這個差異最容易讓人搞混,可得記好了。



 

QUESTION 2在英國,如果看到underground的指示牌,請問是指什麼地方?

1. 地下通道   2. 地鐵
 

《正解》美式英語地鐵是subway,英國則為underground,比如倫敦地鐵London Underground
 

QUESTION 3Chemist's這個字在英國是指什麼地方

1. 實驗室   2. 藥房
 

《正解》英式英文裡藥房是chemist’s,而美國則用drugstore 或pharmacy來表示。


 

QUESTION 4洗手間的正確單字怎麼說?

1. bathroom   2. restroom   3. loo
 

《正解》三個都對。bathroom和restroom是美式英語,loo這個比較不常用的字則為英式用法。



 

QUESTION 5如果你在英國想要去超市買一包洋芋片,你該怎麼說?

1. chips   2. crisps   3.French fries
 

《正解》英式英語裡chips是薯條,而crisps是洋芋片。美式英語則為potato chips。



 

QUESTION 6pavement在英國和美國分別指的是什麼?
 

《正解》pavement在英國是人行道的意思,而在美國則還能表示路面。美國人行道用sidewalk。可千萬別搞混啦!



 

如果以上幾個問題你都答對了。恭喜你,你已經達到了英式和美式英語文化代言人初級水準。

想要再進階?那就趕緊收藏下面這些字卡吧!






















美式和英式不僅在用法上有區別,還有很多拼寫規則也不太一樣。以後如果看到這些單字的拼法,千萬不要覺得是人家拼錯囉!