生活英文

十大高薪英文名排行榜

十大高薪英文名


【十大高薪英文名排行榜】

你的英文名是否也在財富榜中呢?


英國媒體曾經出過【十大高薪英文名排行榜】的榜單。
  


難道英文名也有「姓名學」?還是純粹巧合呢?我們取英文名字時,有沒有啥技巧也能讓我們擁有百萬年薪?


與錢有關的英文名
這份排行榜第一的男生英文名Ed,是EdwinEdward的簡寫。其實Ed這個名字本身就有richhappy的意思,就像中文名的「李有財、陳富貴」這樣簡單又直白,一聽就是財運亨通的貴人名。

而排第一的女生名
Liz,則是Elizabeth的簡寫。
其含義就高雅許多,有著「我的神很滿足、我的神很豐裕」的意思。雖然沒有直截了當提到錢錢,但也具備了「豐富、富足」的意思。

所以以後大家取英文名時,可以來個與錢相關的名字,說不定真的有助於補財庫、旺財運呢!
福爾摩思就提供幾個與「財富」相關的英文名,給小偵探們翻牌挑一下。

【男生】

Caspar/ Casper

Eddie/Eddy

Ned/Neddy


【女生】

Eda

Jessie

Odette


 

生活中帶有名字的俚語表達

在日常生活當中,有哪些帶有名字的英文俚語表達,是外國人經常用到的呢?

咱們為大家總結一下,不僅生活對話可以用到,也能在托福或雅思的口說測驗中增加一些亮點喔!


1. every Tom, Dick and Harry
就是所有人」的意思,和everyone, everybody同樣。而這個俚語的意思,有點像中文阿貓阿狗的感覺,就是泛指一群不重要的人

Linda’s being very selective as to who gets invited to the wedding, as she doesn’t want every Tom, Dick, and Harry turning up.

琳達對誰被邀請參加婚禮非常挑剔,因為她不想讓任何人都來參加。


2. Bob’s your uncle

一般會用在介紹一連串的步驟之後,類似大功告成完成的意思,有時也指「某件事情很容易」。

Boil the pasta, drain it, put the sauce on top and Bob’s your uncle!

將義大利麵煮熟、瀝乾、淋上醬汁,大功告成!


 

3. Jack of all trades

英文完整的句子為Jack of all trades, master of none,但一般我們只說前半段,意思是說「一個人可以做很多事情,但沒有一樣是精通的」。



4. Keep up with Joneses
Joneses
是外國人很常見的姓氏,keep up是趕上的意思,整句的意思是「(在物質生活方面)與朋友(或鄰居)互相比較

例如這個俚語就可以很好運用在雅思口說的答題中。
 

比如針對下面這個Part 3問題:

Do people in your country talk about weather when they meet for the first time?


其中一部分我們就可以答到:

We do, but I don’t think it would be a must-mention topic during our first meeting. 

Compared to talking about the weather, which won’t pique anyone’s interest, we love keeping up with the joneses and hearing about the neighborhood gossip.